Nguồn gốc của thuật ngữ "những người giúp việc cũ" cho nhân bắp rang bơ không có nhân là không rõ, nhưng nó đã được sử dụng trong hơn 100 năm. Ví dụ: thuật ngữ này xuất hiện trong ấn bản năm 1947 của sách nấu ăn "New England Cooking" của Ella S. Bowles và Dorothy S. Towle và trong ấn bản ngày 21 tháng 5 năm 1949 của tờ Saturday Evening Post.
Các nhân bắp rang bơ không có nhân cũng có những biệt danh đầy màu sắc khác. Những thứ này bao gồm "duds", "flopcorn", "cử nhân cũ", "ngô ngố" và "góa phụ".
"Người giúp việc cũ" có thể được sử dụng lại miễn là nước đã bốc hơi khỏi hạt được thay thế. Cho hạt dổi vào lọ với một lượng nước nhỏ và lắc lọ cho đến khi nước ngấm đều có thể mang lại sức sống mới cho "những người hầu gái cũ".