Thuật ngữ "dân ngoại" dùng để chỉ một người không phải là người Do Thái. Theo truyền thống, thuật ngữ này chỉ dùng để chỉ những người theo đạo Cơ đốc. Những người ngoại đạo thuộc các nền văn hóa không phải phương Tây thường không được dán nhãn bằng thuật ngữ này. Nhà thờ Các Thánh Hữu Ngày Sau, thường được gọi là nhà thờ Mặc Môn, đã sử dụng thuật ngữ này để chỉ những người không theo đạo Mormon.
Từ "gentile" bắt nguồn từ thuật ngữ "gentilis" trong tiếng Latinh, có nghĩa là "tương đương với" và dùng để chỉ các thành viên của một thị tộc hoặc gia đình. Nó bắt đầu được sử dụng trong tiếng Anh vào cuối thế kỷ 14. Kinh thánh King James, được nhiều giáo phái Cơ đốc giáo sử dụng tính đến năm 2014, dịch thuật ngữ tiếng Do Thái "goyim" thành "gentiles" 30 lần.