Các ví dụ về phép ẩn dụ trong thơ ca là thay thế "độ dốc" bằng "độ dốc" trong "Biên niên sử tuyệt đối" của Les Murray và thay thế "những điều cộc cằn" bằng "sự cộc cằn" trong "The Grain of Things" của Kevin Crossley-Holland . " Trong" Biên niên sử của Sheer ", một đường đua cừu" uốn lượn /quanh những vách đá sừng sững. " Kevin Crossley-Holland nói, "hãy cho tôi sự cộc cằn."
Phép ẩn dụ là một dạng lời nói, sử dụng một đặc điểm trừu tượng của một đối tượng ngụ ý thay vì đặt tên trực tiếp cho đối tượng đó. Ví dụ, Hoa Kỳ và Liên Xô có thể được coi là "hai cường quốc thời Chiến tranh Lạnh" hơn là "các quốc gia". Phép ẩn dụ tương tự, nhưng khác với từ ghép. Khi sử dụng synecdoche, một nhà thơ đề cập đến một đối tượng bằng cách chỉ đặt tên cho một bộ phận của nó, như trong "có mái che trên đầu" có nghĩa là có cả một ngôi nhà để ở chứ không chỉ một mái nhà.
A.E. Houseman sử dụng phép ẩn dụ trong "Terrence, This is Stuff Stuff" (tạm dịch: Terrence, This is Stupid Stuff), trong các dòng "Nhìn vào chiếc nồi nhỏ /để thấy thế giới như thế giới không phải thế." Ở đây "pot" là viết tắt của ale, và "world" dùng để chỉ kinh nghiệm sống cuộc đời làm người. Bài thơ "Out, Out" của Robert Frost có phép ẩn dụ nói "sự sống" thay vì "máu" trong "như thể để giữ /sự sống không tràn ra."