Rào cản ngôn ngữ văn hóa có thể tạo ra những thách thức đối với giao tiếp hiệu quả. Rào cản về cảm xúc, hạn chế về hành vi và hạn chế về nhận thức là ba lý do chính dẫn đến rào cản ngôn ngữ văn hóa.
Ngay cả khi một người từ một nền văn hóa cụ thể nói cùng một ngôn ngữ với một người khác từ nền văn hóa khác, thì cách người đó diễn giải giao tiếp là khác nhau. Nếu cần dịch ngôn ngữ để giao tiếp giữa hai người, tình hình có thể trở nên tồi tệ hơn. Ví dụ: giao tiếp có thể bị hỏng nếu một ngôn ngữ khác được dịch kém sang tiếng Anh và ngược lại.
Điều này là do ngôn ngữ tiếng Anh có nhiều từ chỉ các điều kiện cụ thể, chẳng hạn như cảm xúc, giống như nhiều ngôn ngữ khác. Để có bản dịch hiệu quả, thông dịch viên hoặc biên dịch viên phải có kiến thức hoặc hiểu biết trước về các nền văn hóa liên quan.