Các bài thơ của các nhà thơ Philippines bao gồm "Nửa giờ trong nhà do dự hoặc chần chừ" của Conchitina Cruz, "Cho những sinh vật khác của Maria Kodama" của Marjorie Evasco và "Đã có khí hậu" của Francisco Guevara. Những nhà thơ Philippines hiện đại này viết bằng tiếng Anh, mặc dù tác phẩm của họ không đặc biệt nổi tiếng ở Hoa Kỳ.
Tạp chí về thơ của Cordite nói rằng thơ của Conchitina Cruz thể hiện niềm đam mê của cô với tài liệu và danh mục về các con thiêu thân khác nhau của cuộc đời. Là một nhà thơ thử nghiệm chính thức, tác phẩm của Cruz có dạng danh sách, danh mục, mốc thời gian, bảng chữ cái và từ điển. Ví dụ: "Nửa giờ trong nhà do dự hoặc chần chừ" có dạng danh sách được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái, với một số mục nhập, chẳng hạn như "kiến", "mù" và "câu hỏi hóc búa", tương ứng với các mô tả trừu tượng hơn liên quan đến tiêu đề .
Công việc của Marjorie Evasco tập trung vào mối quan hệ giữa những gì được nói và những gì im lặng. Là một nhà thơ song ngữ, Evasco viết cả bằng tiếng Anh và tiếng Cebuano, tiếng mẹ đẻ của cô từ Philippines. Bài thơ "For Maria Kodama’s Other Borges" của Evasco là một tác phẩm ám chỉ chứa đầy những đề cập đến văn học, bao gồm nhà văn Argentina Jorge Luis Borges và thần thoại Hy Lạp về Orpheus.
Francisco Guevara khám phá khả năng cách mạng của thơ ca, cả về ngôn ngữ và biến động xã hội. Công việc của ông cũng xem xét cách ngôn ngữ thường xuyên phá hoại chính nó. "There was the Climate" là một bài thơ rời rạc về mặt hình thức với các dòng dường như thường ngắt quãng.