Từ "jumper" khi được sử dụng để chỉ áo len xuất phát từ một thuật ngữ lỗi thời chỉ áo khoác nam rộng rãi, rộng rãi được gọi là jump. "Jumper" là một thuật ngữ chủ yếu được sử dụng ở Anh, trong khi thuật ngữ "áo len" phổ biến hơn trong cách sử dụng của người Mỹ.
Vào những năm 1800, các nghệ sĩ và công nhân thường mặc một chiếc áo sơ mi dày lớn được gọi là "jump", theo thuật ngữ ngày nay được gọi là áo khoác. Sau đó, nó trở thành "jumper" khi đề cập đến bất kỳ loại áo dệt kim hoặc móc nào ở Anh, hoặc "áo len" ở Hoa Kỳ khi nó trở thành trang phục mùa đông thường xuyên cho các loại hình ngoài trời, đặc biệt là những người chơi thể thao. Hoạt động của họ sẽ khiến họ đổ mồ hôi, do đó có thuật ngữ "áo len".
Thuật ngữ này có thể gây nhầm lẫn vì jumper cũng là một loại váy không tay mặc bên ngoài áo sơ mi hoặc một bài viết về quần áo một mảnh cho trẻ nhỏ bằng cả tiếng Anh và tiếng Anh Mỹ. Ở Hoa Kỳ, định nghĩa này là những gì thường xuất hiện trong đầu. Tuy nhiên, ở Anh, "jumper" đầu tiên gợi lên hình ảnh về thứ mà nhiều người Mỹ gọi là áo len.